עברית שפה קשה. אפשר להעריך שאפילו ממציא השפה העברית המודרנית, אליעזר בן-יהודה, ידע זאת היטב. כבר מהרגע הראשון הוא הבין שהשפה במקורה התנ”כי לא ממש מציעה מילים להרבה מאוד התרחשויות, חפצים ואירועים שפלשו לחיי היום יום הרבה אחרי שעם ישראל התפזר לכל עבר עם חורבן הבית השני. זו הסיבה היא שכבר מתחילת הדרך, אם אפשר לומר זאת כך, השפה העברית כוללת לא מעט מילים שהמקור שלהן הוא שפות זרות. מילים אלו תפסו אחיזה בשפה והפכו לחלק בלתי נפרד ממנה, והם נשארו בה גם כשהאקדמיה ללשון העברית, שקמה שנים רבות לאחר שבן יהודה התחיל בעבודה שלו, ניסתה למצוא להן חלופות עבריות. לדוגמה, באי האתר הזה בוודאי לא יאמרו שח-רחוק על אף טלפון שמסתובב בסביבה, גם אם הם מכירים את המילה, וטלוויזיה תישאר טלוויזיה גם אם ינסו למצוא מילה אחרת – ולא שידוע לנו שיש מילה אחרת. קשה לי גם להתחייב שמישהו ישתמש ברמז רץ במקום Tooltip. יותר קל לי להתחייב שלא.
אבל באקדמיה עובדים קשה מאוד כדי למצוא מילים בעברית שיחליפו מילים לועזיות ששוצפות וקוצפות ומתקיפות מכל עבר, ובכל תחום. אנשיה ממציאים מילים חדשות וגם מאשרים מדי פעם מילים חלופיות שהפכו לחלק מהשפה המדוברת, לסלנג, ובתחומים רבים מאוד. ואפשר לומר שגם בצדק.
כמי שנוכחים לעיתים קרובות למדי באירועים טכנולוגיים ושומעים מילים כמו דופליקציה, מקסימיזציה, מיגרציה, אופטימזציה ועוד כל מיני מילים כאלה שנגמרות לעיתים קרובות ב-ציה, גם בנו לפעמים מתעורר החשק לקפוץ ולצעוק, היי, דברו עברית.
וזו בדיוק המטרה של יישום חביב וקטן בשם “חלופון” שמגיע ישירות מליבת העברית המודרנית, הלו היא האקדמיה ללשון העברית. יישום זה, או יישומון כפי שמתארים אותו באקדמיה – למרות ששתי המילים מהוות חלופה בעברית תקנית למילה אפלקיציה – בא להקנות את האפשרות למי שרוצה בכך להכיר מילים בעברית שמהוות תחליף למילים לועזיות שתפסו אחיזה בשפתנו.
היישום, בחירה נכונה יותר לדעתו של כותב שורות אלו שמעדיף את המילה יישומון עבור המילה האנגלית Widget, מציג רשימה של 1,500 מילים לועזיות שנהוג להשתמש בהן בשפה שלנו למרות שיש להן חלופה אמיתית בעברית. ניתן לראות את רשימת 1,500 המילים ברצף לפי סדר האלף הבית או לבחור להציג מילים שמתחילות באות מסוימת, ניתן להציג את הרשימה בעברית, כלומר לפי החלופות שתקננה האקדמיה למילים הללו בעברית, וניתן לבצע חיפוש בשורת החיפוש המיוחדת.
בלי קשר לתצוגה ברשימה הראשית, ברגע שלוחצים על מילה מסוימת ברשימה, והפלא ופלא, למרות עולמנו הצר לא מדובר כמובן במילים שקשורות לעולם המחשוב בלבד, מוצגת המילה הלועזית, החלופה של בניקוד מלא, ועבור מילים רבות מצורף גם הסבר שמתאר מדוע נבחרה המילה בעברית, או לפחות מספק רקע כלשהו לבחירת המילה.
אנו, כפי שאפשר להבחין, בחנו את היישום בגרסת האנדרואיד (Android) שלו, אך הוא זמין גם למכשירי ה-iOS למיניהם.
בדרך כלל היישום עובד חלק ובאופן קליל למדי, הוא גם לא תופס זיכרון רב, והניווט בין המילים והשימוש בחיפוש קליל ומדויק, כלומר כל עוד המילה כלולה ברשימת ה-1,500 וכל עוד מבצעים את החיפוש ברשימה הנכונה. כלומר, אל תבצעו חיפוש של מילה בלועזית אם אתם ברשימה העברית, וההפך. בכל מקרה, בעת שמבצעים את החיפוש, הרשימה המוצגת מצטמצמת בהתאם לאותיות המוקלדות, כך שלא צריך להקליד מילים מלאות כדי לאתר אותן ברשימה.
היישום לא עובד חלק לחלוטין, לפחות לא בגרסה שבדקנו עבור האנדרואיד. בעת שמבצעים חיפוש מילת החיפוש נשארת על המסך ומסתירה את המילים מאחור, כפי שאפשר לראות בהדגמה. תקלה אחרת מתרחשת אם חוזרים בטעות למסך הראשי. משם הדרך היחידה להתקדם חזרה לרשימת המילים היא לצאת ולהפעיל את היישום מחדש. עם זאת אפשר להתייחס אל כך בסלחנות רבה מאוד. מדובר בגרסה 0.1 של היישום, כך שמדובר בבטה ראשונית מאוד – כן, סליחה, כמובן שטעינו. לא בטה, אלא תוכנית הרצה.
היישום הוא חלק מפרויקט אותו מכנים באקדמיה “איך אומרים בעברית”. בעמוד היישום נכתב כי, “באתר מונחי האקדמיה חבויות מאות רבות של מילים לועזיות הרווחות בלשוננו או שרווחו בעבר וכנגדן החלופות העבריות שקבעה להן האקדמיה. כדי לחשוף את הציבור אל המילים הללו פותח באתר המונחים מילון ה”חלופות”, ובעקבותיו הוקם באתר הבית של האקדמיה המיזם רחב ההיקף “איך אומרים בעברית“, ובו הגולשים מוזמנים לעיין ברשימות של מילים לועזיות לפי סדר הא”ב ובחלופותיהן העבריות. צעד נוסף לחשיפת הציבור לחלופות העבריות היה פיתוח יישומון לטלפונים החכמים של המיזם “איך אומרים בעברית”, ושמו בישראל החלופון. החלופון הוא פרי של שילוב כוחות בין המזכירות המדעית למדור המחשוב של האקדמיה, והתוצאה היא הנגשת המידע הייחודי של האקדמיה בכלים המתקדמים ביותר”.
האם היישום שמיש? כן עבור מי שרוצה באמת לשפר את העברית שלו, ובוודאי עבור מי שרוצה להשתמש במילים עבריות עבור מונחים לועזיים שגורים. האם זה יעזור באופן כללי לרמת העברית הנוכחית של כלל הציבור? אשרי המאמין. לפחות את מה שהוא מבטיח לעשות, הוא עושה.
להורדת היישום מהחנות של אפל לחצו כאן.
להורדת היישום מהחנות של גוגל לחצו כאן.
הפונט של הפירוש ממש לא נוח לקריאה.
אם כבר בענייני הלשון העברית, “…שמגיע ישירות מליבת העברית המודרנית, הלו היא האקדמיה ללשון העברית” צ”ל “הלא היא האקדמיה…”
אין מילה בעברית לכימיה או ביולוגיה?
לא מצאתי ביישומון.
“יישומון” מעניין, אני יוריד אותו נחדד את העברית שלי (:
אז סוף סוף לא תשתמשו יותר במילה כחמופון ??
לי חסרה אופציה של העלאת מילה רנדומלית, כך שהאפליקציה הופכת למין משחק טריוויה – האם אני יודע איך אומרים את המילה בעברית/לועזית.
יפה מאוד!! הגיע הזמן לדבר עברית במקום כל המילים המעצבנות, הארוכות והמחורטטות האלה!