אפליקציית התרגום הפופולרית של גוגל, Google Translate, מציעה מזה זמן מה אפשרות להוריד ערכות שפה לזיכרון המכשיר, כך שניתן יהיה לתרגם מילים ומשפטים ללא צורך בחיבור רשת פעיל, תכונה מועילה למדי במהלך מסעות לחוץ לארץ. אבל ערכות השפה הללו מתפקדות כמעין מילון אוטומטי, והן מציעות תרגום מילולי שאינו לוקח בחשבון את רקע הדברים והכוונה העומדת מאחוריהם – בניגוד לתרגום מקוון הנשען על מנגנון בינה מלאכותית מתוחכם.

כעת מציעה גוגל סוג של פתרון: ערכת תרגום מבוססת בינה מלאכותית, המבצעת את תהליך החישוב והבנת ההקשר של הטקסט המתורגם בם במכשיר עצמו. בגוגל טוענים כי בצורה זו תוצאות התרגום יהיו הרבה יותר טבעיות ומדויקות, אם כי הן עדיין יהיו מעט פחות טובות בהשוואה לתרגום המקוון – הטלפונים, חזקים ומודרניים ככל שיהיו, אינם מסוגלים להתחרות בכושר החישוב של מרכזי עיבוד המידע העצומים אותם מפעילה גוגל ברחבי העולם.

ערכות התרגום החדשות, המבוססות על בינה מלאכותית, יהיו זמינות להורדה לכלל המשתמשים עד יום שישי הקרוב ה-15 ביוני, עבור מכשירי אנדרואיד וגם מכשירים מבוססי iOS. בשלב זה תוצע תמיכה ב-59 שפות בהן אנגלית, ערבית, יפנית, צרפתית, גרמנית, איטלקית, סינית – וכן, גם עברית.