גוגל (Google), מבקרת השנה ב-CES 2019, אם אפשר לומר זאת כך, מהצד. החברה ציידה את המלון סיזר פאלאס במכשיר Home Hub במסגרת ניסוי ראשוני לתכונה חדשה עליה הכריזה בביתן שלה בתערוכה עצמה.

התכונה הזו נקראת Interpreter Mode ('מצב מתורגמן') והיא מיועדת בעיקר לבתי עסק ואתרי תיירות. אם עד כה כדי לדבר עם תייר שאינו דובר את שפת המוכר או איש השירות היה צורך לשלוף טלפון חכם, להתקין אפליקציה ולקרב אותה לכל דובר בתורו, הרמקולים החכמים של גוגל המצוידים במסכים יוכלו לעשות זאת כשהם נמצאים על השולחן בין שני אנשים שעומדים אחד מול השני.

תחילה יש לבקש מהעוזרת הקולית לשמש מתורגמנית ולציין לאיזו מ-27 השפות הנתמכות יש צורך לתרגם. לאחר מכן כל אחד בתורו יכול להגיד משפט אחד או יותר, והמכשיר יציג את התמליל על המסך ואז יציג את התרגום לשפה השנייה וגם יקריא אותו כמובן.

כתבים דוברי שפות שניסו את התכונה החדשה אמרו שהיא עובדת לא רע, אך עדיין אינה מושלמת ומפספסת בעיקר כאשר יש לאותה מילה פירוש אחר בשפת היומיום מאשר ההגדרה הרשמית שלה במילון . בנוסף, היא עדיין מעט איטית כך שהיא מובילה לשתיקות מביכות.

מעבר למלון הלאס וגאסי התכונה החדשה של Google Assistant מופעלת כרגע בניסוי במלונות בניו-יורק, סן פרנסיסקו ולאס וגאס, ובחודשים הקרובים צפויה להגיע לשאר המכשירים התומכים.

קרא עוד:  בזק החלה למכור מוצרים ושירותים גם למי שאינו לקוח החברה

רשימת השפות הנתמכות אינה כוללת עברית, אך החברה הבטיחה כי שפות נוספות ייתמכו בעתיד. בינתיים צריך להסתפק באוקראינית, איטלקית, אינדונזית, אנגלית, גרמנית, דנית, הולנדית, הונגרית, הינדי, וייטנאמית, טורקית, יוונית, יפנית, סינית (מנדרינית וקנטונזית), סלובקית, ספרדית, ערבית, פולנית, פורטוגזית, פינית, צ'כית, צרפתית, קוריאנית, רומנית, רוסית, שוודית ותאית.